close
[分享] 中文英文大不同
 
我覺得有點慚愧我教了英文一年多才發現英文和中文本質上的這麼不一樣
很多學生學英文遇到的難題之ㄧ是背單字
回歸這個問題的根源大多是自然發音沒學好而延續下來的
有些傳統式的補習班只會一味的教導學生kk音標,殊不知那對學生的幫助其實不大
每個字如果都要查字典才知道怎麼唸我看你永遠都有查不完的字
但學了自然發音很快就可以獨立閱讀,還有會念就會拼幫助學生背單字快很多


教了半年多的自然發音一直對一件事情想不透
明明學了每個音的發音規則,還有複合母音的規則
也確認都懂都會唸了
但在遇到另外相同規則的字或者是相同的字出現在不同文章裡時學生反而不會唸
eg.:piggy 會唸成pie,pig唸dog
前者是學過pie,沒學過piggy,所以在嘗試唸piggy時就直覺的以為p開頭就是pie
後者是兩個都學過,但對dog比較熟悉(常見常聽),所以看到g結尾就以為一定是dog
但要他們把p,i,g 的音個別唸出來之後再拼在一起又念對了
所以不代表他們不會,只是直覺就不用拼的用認識的字憑印象去唸
同樣的問題發生在不只一個學生身上,讓我非常惱怒
開始我怪罪學生用心不夠沒看清楚就亂唸
一定是複習不夠才會對單字不熟悉

後來想起前幾天去研討會時有位演講者提出的要點:
英文和中文基本上就是完全不相同的文字
中文是圖像文字,光看字是無法知道怎麼去唸
反之英文是拼音文字,只要會拼就會唸了

我這才恍然大悟難怪這些孩子會這麼自然就用那種方法去念單字
看來我得費點心思去跟他們解釋我們學自然拼音的目的
習慣了學中文的方法突然要他們改用拼音應該很難吧尤其他們還小
我得對我的學生寬容點才行,我是說多站在他們的角度想
想當年我是要升國中的暑假才學自然拼音的,他們才小二啊,理解力還不夠吧!
===================================================================
[問題] 康軒第一冊第五課
 
想請問一下 南瓜燈籠 jack-o'-lanterm

jack可以大寫嗎? 又 o上面為什麼要有'呢?

還有 翻譯題有一題是 "(在南瓜上)切割出眼睛、鼻子和嘴巴。"

(其實就是課本閱讀裡請大家DIY做南瓜燈籠的那篇)

答案是 Cut out the eyes, the nose, and the mouth.

學生問說 每個器官前都要加the嗎? 為什麼? 還有 and前面一定要加逗號嗎?
意見:
1.切掉這個南瓜的眼、鼻、嘴,特定的東西,前面加the      
2.原文是 jack of lanterm,jack-o'-lanterm是縮寫後的寫法
3.and的用法為:【 A, B, andC】 或【 A, B and C】 皆可。
4.加the是為了指出「南瓜燈籠的」眼、鼻...  不加the的話,除了eyes其他都要加a, a nose, a mouth
5.查了oxford的soptlight on the USA裡的文章都是小寫   所以jack不大寫
========================================================================
[問題] 頻率副詞
Mark is always watching TV.

Mark always watches TV.

這兩句表達的意思有什麼不同?
一般不是都用下面那一句嗎?
第一句是強調進行式嗎?
 
意見:
1.頻率副詞一般與簡單式連用...但是若是講話的人語氣含有抱怨的意味就可以這麼用.
2.第二句只是單純說明一件事實..但是第一句則是抱怨他老是在看電視
 
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 雲飛 的頭像
    雲飛

    雲彩飛舞

    雲飛 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()